Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Et les fils de Reou(Ruben), aîné d’Israël [car il était l’aîné, mais parce qu’il avait profané la couche de son père, son aînesse a été donnée aux fils de Iosseph (Joseph), fils d’Israël, et il (Ruben) ne fut pas enregistré comme aîné]. Car Iehouda était le plus puissant parmi ses frères, de lui le prince, mais l’aînesse à Iosseph. Les fils de Reoubène, aîné d’Israël, sont : ‘Henoch, Palou, ‘Hetsrone et Carmi. Les fils de Ioel : Schemaya son fils,, Gog son fils, Schiméi son fils. Son fils Micha, son fils Reaya, son fils Baal. " Son fils Béera, que Tiglath Pilnesser, roi d’Aschour (Assyrie), a mené en captivité ; il était prince parmi les Reoubénites." Et ses frères d’après les familles, d’après l’enregistrement de leur origine : le chef Ieîel et Zechariahou. " Et Bela, fils d’Azaz, fils de Schema, fils de Ioel ; il demeurait à Aroër et jusqu’à Nébo et Baal Meone." " A l’Orient il demeurait jusqu’au désert, à partir du fleuve Prath (Euphrate) ; car leurs troupeaux se multipliaient dans le pays de Guilad." Et du temps de Schaoul (Saül) ils firent la guerre contre les Hagarites, qui tombèrent sous leurs coups. Ils demeurèrent dans leurs tentes sur tout le côté oriental de Guilad. Les fils de Gad demeurèrent vis-à-vis d’eux, dans le pays de Baschane (Bassan), jusqu’à Salcha. " Ioel, le chef, et Schaphame le second ; Iaenaï et Schaphate, dans le Baschane." " Et leurs frères d’après les maisons de leurs pères, sont : Michael, Meschoulame, Scheba, Ioraï, Iaekane, Zia et Eber ; sept." Voici les fils d’Abi’haïl, fils de ‘Houri, du fils de Iaroa’h, du fils de Guilad, du fils de Michael, du fils de Ieschischaï, du fils de Ia’hdo, du fils de Bouz. A’hi, fils d’Abdiel, du fils de Gouni, chef des maisons de leurs pères. Ils demeurèrent dans Guilad, dans Baschane et dans leurs dépendances, et dans toutes les campagnes de Scharone jusqu’à leurs issues. Toutes furent enregistrées (par famille) du temps de Iothame, roi de Iehouda, et du temps de Ierobeame, roi d’Israël. Les fils de Reoubène, ceux de Gad et de la demi-tribu de Menasché, ceux qui étaient des braves, hommes portant boucliers et glaives, tendant l’arc et experts dans la guerre, quarante-quatre mille sept cent soixante, qui sortaient avec l’armée. Ils furent en guerre contre les Hagarites, contre Ietour, Naphische et Nodab. " Ils furent secourus contre eux ; les Hagarithes furent livrés entre leurs mains, ainsi que tous ceux qui étaient avec eux, car ils criaient vers Dieu dans le combat ; il les avait exaucés, parce qu’ils s’étaient confiés en lui." Ils en enlevèrent le bétail : cinquante mille chameaux, deux cent cinquante mille brebis, deux mille ânes, et cent mille âmes humaines. " Car il y eut beaucoup de tués, car le combat était de Dieu ; ils s’établirent à leur place jusqu’au temps de leur expulsion." " Les fils de la demi-tribu de Menasché demeurèrent dans le pays de Baschane, jusqu’à Baal-’Hermone, Schemir et le mont ‘Hermone ; ceux-là furent nombreux." Voici les chefs des maisons de leurs pères : Epher, Iischéi, Éliel, Asriel, Iirmiah (Jérémie), Hodavia et Ia’hdiel, hommes braves, hommes de renom, chefs des maisons de leurs pères. Mais ils devinrent perfides envers le Dieu de leurs pères et se prostituèrent aux dieux des peuples du pays que Dieu avait exterminés devant eux. " Alors le Dieu d’Israël excita l’esprit de Poul, roi d’Aschour, et l’esprit de Tiglath Pilnesser, roi d’Aschour, qui expulsèrent Reoubène, Gad et la demi-tribu de Menasché ; ils les conduisirent à ‘Hala’h, à ‘Habor, à Hara et au fleuve de Gozane, jusqu’à " Les fils de Lévi sont : Guerschone, Kehath et Merari. Les fils de Kehath : Amrame, Iitshar, ‘Hebrone et Ouziel. " Les fils d’Amrane : Aharone et Mosché, Miriame ; et les fils d’Aharone : Nadab et Abihou, Eléazar et Ithamar." Eléazar engendra Pin’hasse (Phinées), et Pin’hasse engendra Abischoua. Abischoua engendra Bouki, et Bouki engendra Ouzi. Ouzi engendra Zera’hia, et Zera’hia engendra Meraïoth. Meraïoth engendra Amaria, et Amaria engendra A’hitoub. A’hitoub engendra Tsadok, et Tsadok engendra A’himaatz. A’himaatz engendra Azaria, et Azaria engendra Io’hanane. Io’hanane engendra Azaria (c’est celui qui a officié dans la maison que Schelomo (Salomon) bâtit à Ierouschalaïme (Jérusalem). Azaria engendra Amaria, et Amaria engendra A’hitoub. A’hitoub engendra Tsadok, et Tsadok engendra Schaloume. Schaloume engendra ‘Hilkia, et ‘Hilkia engendra Azaria. Azaria engendra Seraïa, et Seraïa engendra Iehotsadak. Iehotsadak s’en alla quand YHVH expulsa Iehouda et Ierouschalaïme par la main de Nebouchadnetsar (Nabuchodonozor).

Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)